jueves, 23 de julio de 2009

La terminología y la elegancia (breve glosario)


Parece ser una costumbre muy extendida entre ciertas personas con alguna relevancia pública esta de adornarse con fruición en el lenguaje. No hablo solamente de introducir algún que otro anglicismo, cuando no una palabra o expresión en inglés, sino de realizar ciertos giros sobre dichas palabras o expresiones para hacerlas más grandilocuentes, más pretendidamente elegantes.

Ocurre en todos los campos de la vida, desde la economía hasta la moda, pasando por la política, sobre todo en esta última. Así, nos encontramos con que palabras o expresiones que toda la vida han sido empleadas de un modo generalmente aceptado, pero ahora son condenadas al ostracismo merced a la utilización que algunos iluminados hacen de ellas.

Veamos aquí unos ejemplos, por sectores de actividad, de transformación de los términos.

Política

- Servicio de recogida de basura = Area de Medio Ambiente
- Concejalía de Tráfico = Area de Movilidad
- mitin = acto público
- mitin-fiesta = encuentro solidario
- negociar para aprobar una ley = diálogo
- negociar para aprobar los presupuestos al precio que sea = talante

Economía

- crisis económica = desaceleración de las variables macro
- paro galopante = empeoramiento coyuntural de los datos del mercado laboral
- despido masivo = Expediente de Regulación de Empleo (ERE para que suene aún mejor)
- estar hasta el cuello de deudas = excesivo apalancamiento financiero (o leverage, para los que más despuntan)

Moda

- modelito = outfit
- persona fanática de la moda = fashion victim
- persona fanática de la moda sin un duro = seguidora del imperio de Amancio Ortega
- persona fanática de la moda sin un duro pero con un blog = coolhunter

Otros ámbitos

- terrorista = activista
- terrorismo = activismo, lucha armada
- aborto = interrupción voluntaria del embarazo
- equipo de fútbol = entidad deportiva (galáctica en su caso)
- ateo = apóstata
- peón de albañil = auxiliar de construcción
- enfermera/o = técnico sanitario de grado medio
- barrendero = profesional del medio ambiente
- policía municipal = responsable de movilidad urbana
- botellón = concentración juvenil de dudosa legalidad
- botellón protagonizado por homosexuales = Día del Orgullo Gay

Y así va fraguándose nuestro lenguaje cotidiano. Si bien, en realidad todos estos términos no se emplean coloquialmente. ¿Acaso alguien va por ahí diciendo "Fulanito tiene un excesivo apalancamiento financiero"?. Pues no, lo que se suele decir es algo así como "Fulanito le debe a todo el que se levanta por la mañana". Aunque algunos sí que, en su intento de alcanzar la elegancia por la vía de la grandilocuencia, van afirmando por ahí cosas como "es que yo soy profesional del medioambiente y ayer tuvimos que hacernos cargo de los deshechos sólidos urbanos arrojados con motivo del Día del Orgullo Gay". Mucho ojo.

16 comentarios:

Hanging in my Closet dijo...

Muy bueno Paco,

Deberias venderlo como panfleto de ayuda en los "mitines"...o como manual en clase de "educación para la ciudadanía"..porque esto es lo que enseñan,no??...Es que no lo tengo claro.

Fdo:Una Egoblogger,creo que es el término que debe utilizarse para los que tenemos un blog y nos hacemos fotos a nosotros mismos.
Para esto no existía ya egocentrico..bueno no importa.

Super-beso.

Pakithor dijo...

Hola Yose,

En realidad alguien ya os ha bautizado como las nuevas "fashion icons": http://www.youtube.com/watch?v=p6oqZipNiaw Aunque mezcla esto con es "street style", el cual para mi que era alguien al que le fascina la moda, no tiene un duro, pero sí una cámara de fotos y un blog y se dedica a hacerle fotos a todo el que va disfrazado por la calle sin necesidad de que sea Carnaval. ¡Hala un nuevo término!.

Gracias por comentar.

Anónimo dijo...

Muy interesante el texto. Se me ocurre alguno más:
- Recursos humanos…………………….Personas.
- Marginalidad…………………………………Pobreza.
- Subsidio……………………………………….Limosna.
- Inmigrantes………………………………..Ilegales


Aquello que se denomino como Salvamiento del sistema financiero se puede traducir como robo al Tesoro Nacional.

También estoy de acuerdo contigo en que una de las mejores es la de ERE (expediente de regulación de empleo) que se ha traducido toda la santa vida como: Despidos masivos.

Creo que es interesante recordar el verdadero significado de las palabras para que no se nos olvide la realidad que nos ha tocado vivir.

Por cierto volviendo a un texto muy anterior decirte que aquella sesión de política ficción que hicimos, me apuntó un tanto ya que el PNV y el PSOE están a punto de pactar los presupuestos vascos dejando al PP como convidado de piedra. De todas formas, como dije en su día, esto es muy largo y nos podremos sumar tantos los dos.

José Ignacio dijo...

Muy acertado Paco.

Creo que en algunas ocasiones hayn un afán demedido de embellecer las palabras que a veces a mi me provoca la risa floja. En otros ciertamente es un descarado deseo de manipular. La palabra es la expresión más habitual del pensamiento humano y si tergiversamos la palabra estamos manipulando el pensamiento.

Una más en el ámbito político:
Ser antipatriota: oponerse

nacho dijo...

De acuerdo con mi tocayo, José Ignacio.Es una maniobra de enmascaramiento,de adorno de la realidad para que no lo parezca.Y si,esta corriente parece que proviene del ámbito político,sobre todo de determinado partido.Esto puede ser debido también a la facilidad de engañar a un electorado,que mal que nos pese,tiene un nivel cultural francamente pésimo (¿cómo se explica sino la diferencia de votos entre el congreso y el senado?fácil,porque en las papeletas del senado hay que leer y "escribir" y en las del congreso con ver sólo el símbolo del partido ya la coges,por desgracia esto es así).
Y una cosa más,aun a riesgo de ser pesado,la elegancia es naturalidad,si hay afectación ya no es elegancia.
Un saludo.

Pakithor dijo...

Hola Ruffian,

La verdad es que desde lo del reparto de los 11.000 millones entre las autonomías se me han quitado las ganas de leer nada de política. Así que lo del acuerdo PSOE-PNV consistente en Diputación de Álava a cambio de apoyo a los presupuestos es más de lo mismo y nadie se salva.

Jose Ignacio,

En efecto esa parece ser la idea, enmascarar, como dice Ruffian, y confundir, en un intento por ocultar la realidad.

Sobre el "patriotismo" podríamos hablar un año, sobre todo cuando en ocasiones los más "patriotas" son los menos proclives a creer en su propio país.

Nacho,

Voy sólo con el final, dado que no me esperaba que incidieseis tanto en la vertiente política. Sobre la afectación escribí algo casi al principio de este blog: http://eleganciaperdida.blogspot.com/2007/04/la-mujer-y-la-elegancia.html aunque lo apliqué a un género concreto es extrapolable. Y no, no eres pesado.

Muchas gracias por vuestros comentarios.

Anónimo dijo...

¡Excelente entrada! Muy fina, muy fina.

Javier dijo...

Muy buen post, tienes toda la razón, menos palabreria y más eficacia.
Gracias por visitar mi blog.
Saludos.

Pakithor dijo...

Gracias Eduardo y Luis.

Saludos cordiales a ambos.

Una apariencia dijo...

Hola,
os invito a visitar mi nuevo blog:

http://unaapariencia.blogspot.com/

un saludo,

guadis! dijo...

Leí este post y me gustó así que lo envié a Chuenga.net, una red social de noticias de Latinoamérica. Te invito a participar!
El link a tu post es éste: http://chuenga.net/story.php?id=6603

Pakithor dijo...

Muchas gracias, Guadis. No dejes de pasar por aquí.

P dijo...

La vida es esto. Prestémosle atención a los
detalles. Al calorcito humeante del pis, a sacar la basura, a viajar apretados
en colectivo. Si no disfrutamos eso, ¿qué nos queda?

Anónimo dijo...

"- enfermera/o = técnico sanitario de grado medio"

¿Se ha molestado en informarse lo más mínimo?

Los enfermeros son diplomados universitarios.

KONSHONCHLOE dijo...

good blogg eh!!

Pakithor dijo...

Snake,
No es que me haya informado es que sé perfectamente lo que es un ATS, de ahí que afirme en el artículo que se trate una persona que ha completado el "grado medio de enseñanza universitaria". Los licenciados son los que han completado el "grado superior". Confío en haber aclarado el posible malentendido.

Konshonchloe, gracias, se hace lo que se puede.

Gracias por los comentarios a ambos.